-
1 create a file
read-only file — постоянный файл; файл только для считывания
master file — главный файл; главная картотека; главный архив
magnetic tape file — файл на магнитной ленте; ленточный файл
magnetic disk file — файл на магнитных дисках; дисковый файл
immutable file — постоянный файл; файл только для считывания
-
2 create
to create new jobs — создавать новые рабочие места, содействовать росту занятости
English-Russian dictionary of Information technology > create
-
3 create a file
English-Russian dictionary on nuclear energy > create a file
-
4 file
1) файл || формировать [организовывать] файл; заносить в файл; хранить в файле2) картотека; архив, комплект || составлять картотеку; вести картотеку•{to }close a file — закрывать файл
{to }create a file — создавать файл
{to }establish a file — выделять файл
{to }open a file — открывать файл
{to }reset a file — возвращаться к началу файла
- accounting file - activity file{to }scratch a file — ликвидировать файл
- archival quality file
- archived file
- attached file
- backup file
- batch transaction file
- binary resource file
- bit map file
- blocked file
- block-type file
- calendar file
- card file
- cassette file
- cataloged file
- central file
- chained file
- change file
- chapter file
- character-type file
- checkpoint file
- circular file
- class file
- com file
- combined file
- command file
- computer file
- concatenation file
- conceptual file
- configuration file
- contiguous file
- cross-index file
- crunched file
- data file
- data sensitive file
- DD file
- dead file - detail file
- device description file
- device independent file
- differential file
- digital audio file
- direct access file
- disk file
- display file
- drawing file - encrypted file
- exe file
- executable file
- flat file
- follow-up file
- forms file
- fresh operand file
- garbled file
- graphics file - hierarchical file
- immutable file
- inactive file
- index file
- indexed file
- indexed sequential file
- input file
- integrated data file
- inverted file
- jar file
- kill file
- labeled file
- license file
- link file
- linked file
- local file
- logical file
- lossy file
- magnetic card file
- magnetic disk file
- magnetic tape file
- main file
- manual file
- many-reel file
- master data file
- master file
- master-program file
- measurement file
- mechanized file
- memo file
- multiextent file
- multireel file
- multivolume file
- negative file
- netlist file
- nondedicated file
- object file
- on-line central file
- on-line file
- output file
- parallel search file
- permanent data file
- physical-image file
- printer description file
- private file
- privileged file
- problem file
- process data file
- program file
- protected file
- public file
- qualifying data file
- random file
- random-access file
- raw raster file
- README file
- readme file
- read-only file
- record address file
- recorder file
- reference file
- register file
- relational file
- remote file
- resource script file - scanline-data-formatted file
- scratch file
- seed file
- self-extracting file
- sequential file
- settings file
- setup file
- shared file
- sort file
- source file
- sparsed file
- spill file
- spooled file
- squeezed file
- standard file
- structured data file
- suspense file
- system file
- system recorder file
- tagged file
- tape file
- temporary file
- test-vector file
- text file
- threaded file
- trace file
- transaction file
- unireel file
- unlabeled file
- unlinked file
- unnamed file
- unstructured data file
- update file
- virus-infected file
- visible file
- volatile file
- wallpaper file
- wire file
- work fileEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > file
-
5 file
1) папка(-регистратор), скоросшиватель || регистрировать; хранить документы в определённом порядке2) дело; подшитые документы || подшивать3) картотека, архив || составлять картотеку5) вчт. файл || записывать (заносить) в файл6) напильник; надфиль || обрабатывать напильником, затачивать напильником; опиливать7) ряд•to file away — сдавать в архив;to close a file — закрывать файл;to establish a file — создавать файл;to mark a file — размечать файл;to open a file — открывать файл-
active file
-
aircraft's file
-
amendments file
-
angular file
-
arch file
-
arm file
-
backup file
-
barrette file
-
bastard file
-
batch file
-
blunt file
-
boundary file
-
broach file
-
bubble-lattice file
-
carousel file
-
chained file
-
change file
-
circular file
-
coarse file
-
color-coded file
-
command file
-
compressor bar file
-
contiguous file
-
crossing file
-
data file
-
dead file
-
destination file
-
detail file
-
differential file
-
direct-access file
-
direct file
-
directory file
-
disk file
-
display file
-
double-cut file
-
double-faced file
-
drawing file
-
dustproof file
-
expanding file
-
external file
-
father file
-
fine cut file
-
flat file
-
float-cut file
-
float file
-
fork file
-
hand file
-
hierarchical file
-
high-security file
-
image file
-
inactive file
-
index file
-
indexed file
-
indirect file
-
input file
-
internal file
-
inverted file
-
journal file
-
knife file
-
lateral file
-
lever arch file
-
link file
-
locked file
-
logical file
-
machine file
-
magneto file
-
main file
-
many-reel file
-
master file
-
material file
-
mechanical card file
-
microfiche file
-
microfilm file
-
model file
-
multireel file
-
multivolume file
-
object file
-
open back file
-
output file
-
part file
-
permalloy bar file
-
pointed file
-
printout file
-
problem file
-
program file
-
random file
-
rasping file
-
rasp file
-
register file
-
relational file
-
relative file
-
remote file
-
robot description file
-
rotary file
-
round file
-
route file
-
safeguarded file
-
scratch file
-
sequential file
-
shareable file
-
smooth file
-
son file
-
source file
-
spool file
-
suspension file
-
swapping file
-
system data file
-
tape reel file
-
taper file
-
temporary file
-
text file
-
threaded file
-
tool file
-
tooling file
-
transaction file
-
triangular file
-
update file
-
user authorization file
-
vertical file
-
virtual file
-
visible file
-
volatile file
-
work file -
6 create a file
Макаров: открывать файл, создавать файл -
7 establish a file
1) Техника: создавать файл2) Макаров: выделять файл -
8 form
fɔ:m
1. сущ.
1) форма;
внешний вид;
очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume human form ≈ принимать человеческий вид a fiend in human form ≈ волк в овечьей шкуре The cookies were in the form of squares. ≈ Булочки были квадратной формы. Syn: configuration, contour, figure, outline, shape, structure
2) фигура( особ. человека) This coat really fits one's form. ≈ Это пальто действительно хорошо сидит на фигуре. Syn: body, figure, shape, build, physique
3) форма, вид abridged, condensed form ≈ сокращенная форма, сокращенный вариант concise form ≈ краткая форма convenient form, handy form ≈ удобная форма revised form ≈ исправленная форма The book came out in abridged form. ≈ Книга издана в сокращенной форме. Ice is water in another form. ≈ Лед - это вода только в другом виде. Syn: appearance, phase, aspect, manifestation
4) вид, разновидность The ant is a form of insect. ≈ Муравей - это вид насекомых. Syn: type, variety, kind, sort;
genus, species, genre, class
5) порядок;
общепринятая форма in due form ≈ в должной форме, по всем правилам
6) бланк, образец, форма;
анкета to fill in a form брит., to fill out a form амер., to fill up a form уст. ≈ заполнить бланк tax form ≈ декларация о доходах tax return form ≈ бланк декларации о доходах application form
7) формальность;
церемония, этикет, установленный порядок They didn't follow the traditional form of the marriage service. ≈ Они не придерживались традиционных форм бракосочетания. Syn: prescribed method, rule, habit, proceeding, practice, ritual;
etiquette, conventionality
8) манеры, поведение good form, proper form ≈ хороший тон, хорошие манеры bad form ≈ дурной тон, плохие манеры It's bad form to come late to a formal reception. ≈ На официальную встречу опаздывать неприлично. Syn: social behavior, manner, deportment, conduct, style, mode;
way, manner
9) готовность, состояние;
хорошая спортивная форма The horse is in form. ≈ Лошадь вполне подготовлена к бегам. off form ≈ не в форме She was in superb form today. ≈ Она была сегодня в превосходной форме. If she's in form, she can win the match easily. ≈ Если она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч. Syn: trim, fettle, fitness, shape, top condition, healthy condition
10) скамья
11) класс( в школе) in the fourth form ≈ в четвертом классе
12) нора( зайца)
13) грам. форма bound form colloquial form combining form diminutive form free form inflectional form obsolete form plural form singular form surface form underlying form
14) иск. вид, форма;
композиция You paint well, but your work lacks form. ≈ С красками у тебя все в порядке, но в твоей картине нет формы. Syn: order, system, structure, harmony, arrangement;
shapeliness, proportion, symmetry
15) тех. модель, форма When the cement has hardened, the form is removed. ≈ Когда цемент затвердеет, форма удаляется. Syn: mold, cast, frame, framework, matrix
16) полигр. печатная форма
17) строит. опалубка
18) ж.-д. формирование( поездов)
19) расписание racing form ≈ расписание скачек, программа скачек
2. гл.
1) а) придавать форму, вид to form chopped beef into patties ≈ делать лепешки из кусков говядины б) принимать форму, вид
2) а) составлять, образовывать The sofa is formed of three separate sections. ≈ Диван составлен из трех отдельных секций. б) включать в себя, содержать ∙ Syn: compose, comprise, make up, constitute;
serve to make up
3) а) создавать;
формулировать( идею, план и т. п.) б) создаваться, возникать
4) воспитывать, вырабатывать, формировать (характер, качества и т. п.) ;
дисциплинировать;
приобретать He formed the habit of peering over his glasses. ≈ У него выработалась привычка смотреть поверх очков. Syn: develop, acquire, contract, pick up
5) а) формировать, образовывать;
воен. формировать (части) ;
ж.-д. формировать (поезда) They formed an army out of rabble. ≈ Они сформировали армию из толпы. б) формироваться, образовываться;
строиться
6) тех. формовать Syn: mould
7) забираться в нору (о зайце) ∙ form up форма;
внешний вид;
очертание - without shape or * бесформенный - in any shape or * в любом виде - in the * of a cube в форме куба - to take * принять должную форму - to take the * of smth. принимать вид /форму/ чего-л. - the cloud was changing its * облако меняло очертания фигура (человека) - well-proportioned * пропорциональное сложение, хорошая фигура - fair of face and * с прекрасным лицом и фигурой - I saw a well-known * standing before me я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру обличье - Proteus was able to appear in the * of any animal Протей мог являться в обличье любого животного стать (лошади) форма, вид - literary * литературная форма - in tabular * в виде таблицы - in the * of a sonnet в форме сонета - in the * of a drama в драматической форме - * and substance форма и содержание - a sense of * чувство формы вид, разновидность;
тип - *s of animal and vegetable life формы животной и растительной жизни - it's a * of influenza это особая форма гриппа - a * of activity род деятельности стиль, манера - his * in swimming is bad он плавает плохо /плохим стилем/ - bad * дурной тон;
плохие манеры - the rules of good * правила хорошего тона состояние;
форма (часто спортивная) ;
готовность - to be in( good) * быть в хорошем состоянии;
быть в хорошей спортивной форме;
быть в ударе - to be in bad *, to be out of * быть в плохом состоянии;
быть в плохой( спортивной) форме;
быть не в ударе, "не в форме" - to round into * (спортивное) приобретать спортивную форму настроение, душевное состояние - Jack was in great * at the dinner party Джек был в приподнятом настроении на званом обеде формальность;
проформа - as a matter of *, for *'s sake для проформы, формально - to attach importance to *s придавать значение формальностям церемония, порядок - in due * по всем правилам - found in good and due * (дипломатическое) найденные в должном порядке и надлежащей форме (о полномочиях) - * of action (юридическое) процессуальная форма установившаяся форма выражения;
формула - the * of greeting формула приветствия класс (в школе) - upper *s старшие классы - first * младший класс форма, бланк, образец;
анкета - printed * печатный бланк - a * for a deed бланк /форма/ для соглашения - a * of application форма заявления - to fill in /up/ a * заполнить бланк /анкету и т. п./ длинная скамья, скамейка нора (зайца) (грамматика) форма слова( специальное) форма исполнения (машины) модель, тип, образец;
торговый сорт( металла и т. п.) (техническое) форма для литья (полиграфия) печатная форма (строительство) форма;
опалубка - * removal распалубка( математическое) выражение придавать форму, вид - to * a piece of wood into a certain shape придавать куску дерева определенную форму - to * smth. after /upon, from, by, in accordance with/ a pattern создавать /делать/ что-л. по определенному образцу - state *ed after the Roman republic государство, созданное по образцу Римской республики принимать форму, вид составлять, образовывать;
формировать - these parts together * a perfect whole эти части образуют вместе гармоничное целое - the rain *ed large pools on the lawn от дождя на газоне образовались большие лужи - the clouds *ed a veil over the mountain-top облака затянули вершину горы - the baby is beginning to * short words ребенок начинает произносить короткие слова образовываться;
формироваться - crystals *ed in the retort в реторте образовались кристаллы - clouds are *ing on the hills на вершинах холмов сгущаются облака (грамматика) образовывать - to * the plural of the noun образовать множественное число существительного создавать, составлять;
формулировать - to * an idea создавать себе представление - to * an opinion составить мнение - to * a plan создать /выработать/ план - to * a habit приобрести привычку, привыкнуть( к чему-л.) возникать, оформляться - the idea slowly *ed in my mind эта мысль постепенно становилась у меня более отчетливой представлять собой;
являться - chocolate *s a wholesome substitute for staple food шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания - bonds *ed the bulk of his estate основную часть его состояния представляли облигации тренировать, дисциплинировать;
воспитывать;
развивать - to * the mind развивать ум - to * the character воспитывать характер - to * a child by care воспитывать ребенка заботливо - to * good habits прививать хорошие привычки /навыки хорошего поведения/ формировать, организовывать;
образовывать, создавать - to * a class for beginners создать группу начинающих - to * an army формировать армию - to * a government формировать правительство - to * a society организовывать общество - the children were *ed into small groups дети были разбиты на небольшие группы - they *ed themselves into a committee они сорганизовались в комитет( военное) строить - to * a column вытягиваться в колонну (военное) строиться( специальное) формировать (специальное) формовать (садоводчество) обрезать, подвергать обрезке;
формировать крону забираться, забиваться в нору (о зайце) форма (таксономическая единица) account ~ документ бухгалтерского учета adjustment ~ схема регулирования bill ~ бланк векселя bill ~ бланк счета bill ~ вексельный формуляр blank ~ чистый бланк business tax ~ бланк налоговой декларации для предпринимателя charge ~ форма платежа cheque ~ бланк чека claim ~ бланк заявления о выплате страхового возмещения clausal ~ вчт. стандартная форма coding ~ вчт. бланк программирования company ~ форма компании complete a ~ заполнять бланк contract ~ форма контракта customs declaration ~ бланк таможенной декларации customs ~ таможенный формуляр data collection ~ вчт. форма для сбора данных deposit ~ депозитный бланк draft ~ эскиз бланка due ~ установленная форма due ~ установленный образец entry ~ вчт. бланк ввода информации export ~ экспортный формуляр form анкета ~ бланк ~ вид, разновидность ~ воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать;
тренировать ~ заключать (договор) ~ класс (в школе) ~ нора (зайца) ~ образец, бланк;
анкета ~ образовывать ~ стр. опалубка ~ основывать ~ полигр. печатная форма ~ порядок;
общепринятая форма;
in due form в должной форме, по всем правилам ~ придавать или принимать форму, вид;
to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины ~ скамья ~ создавать(ся), образовывать(ся) ;
I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере ~ создавать ~ составить ~ составлять;
parts form a whole части образуют целое ~ составлять ~ состояние, готовность;
the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам ~ сформировать ~ установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета ~ установленный образец ~ утверждать ~ учреждать, образовывать, основывать ~ фигура (особ. человека) ~ тех. форма, модель ~ иск. форма, вид;
literary form литературная форма ~ грам. форма ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) ~ вчт. форма ~ форма ~ формальность, этикет, церемония;
good (bad) form хороший( дурной) тон, хорошие (плохие) манеры ~ ж.-д. формирование (поездов) ~ воен. формирование, построение ~ ж.-д. формировать (поезда) ~ воен. формировать (части) ~ формировать(-ся), образовывать(ся) ;
строиться ~ формировать ~ тех. формовать ~ формуляр forme: forme =form ~ придавать или принимать форму, вид;
to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины ~ for advance statement форма заявления об авансовых платежах ~ for estimating future income форма для оценки будущего дохода ~ of a summons бланк судебной повестки ~ of a writ форма искового заявления ~ of borrowing форма займа ~ of cooperation форма кооперации ~ of government форма правительства ~ of government форма правления ~ of organization форма организации ~ of request бланк заявки ~ of request форма запроса ~ of request форма требования ~ of sales форма продажи ~ of saving форма сбережения ~ of taxation форма налогообложения ~ of tender форма заявки ~ of tender форма предложения giro in-payment ~ бланк для платежа в системе жиросчетов giro transfer ~ бланк для жироперевода ~ формальность, этикет, церемония;
good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры horizontal ~ выч. бланк счета ~ состояние, готовность;
the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам ~ создавать(ся), образовывать(ся) ;
I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере in (good) ~ в ударе in (good) ~ "в форме" (о спортсмене) ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) in-payment ~ форма платежа income tax ~ бланк декларации на подоходный налог inquiry ~ анкета legal ~ правовая форма legal ~ юридическая форма letter ~ образец письма linguistic ~ лингвистическая форма ~ иск. форма, вид;
literary form литературная форма market ~ форма рынка missing letter ~ утерянный бланк письма model ~ типовая форма money order ~ бланк денежного перевода mortgage deed ~ бланк залогового сертификата mortgage deed ~ бланк ипотечного свидетельства narrative ~ форма отчета order ~ бланк заказа order ~ бланк требования order ~ форма приказа outpayment ~ форма выплаты ~ составлять;
parts form a whole части образуют целое payment notification ~ бланк уведомления о платеже postal note ~ бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США) postal order ~ бланк денежного перевода printed ~ печатный бланк proposal ~ бланк заявки на торгах receipt ~ бланк квитанции receipt ~ образец расписки reduced ~ вчт. приведенная форма registration ~ регистрационный бланк reply ~ бланк для ответа report ~ анкета report ~ опросный лист report ~ переписной бланк report ~ форма статистического опросного листа requisition ~ бланк заявки requisition ~ форма заявки screen ~ file вчт. файл экранных форм sentential ~ вчт. сентенциальная форма share transfer ~ форма передачи права собственности на акции signature ~ образец подписи stamped ~ бланк со штампом standard ~ вчт. стандартная форма statement ~ форма заявления table ~ вчт. табличная форма tabular ~ полигр. плоская печатная форма tabular ~ вчт. табличная форма ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) tax ~ бланк налоговой декларации transfer ~ бланк перевода -
9 make
1. n форма, конструкция; модель, фасон2. n марка, тип, сортmake file — файл типа "make"
3. n производство, работа; изготовление4. n изготовленное или добытое количество; продукция; выработкаto make hay — заготовлять, косить или сушить сено
5. n конституция, сложение6. n склад7. n эл. замыкание цепиat make — включённый, замкнутый
8. n карт. объявление9. n карт. тасование10. n воен. жарг. повышение в чине; новое назначение11. v делать; изготовлять, производитьthis Publishing House makes good books — это издательство выпускает хорошие книги; это издательство хорошо выпускает книги
a suit made to order — костюм, сшитый на заказ
12. v составлять, делать, подготавливатьto make a note — сделать заметку, записать
to make notes — вести записи, записывать, конспектировать
make believe — делать вид, притворяться
13. v создавать, творить14. v совершать, делатьto make a motion — сделать знак, поманить
15. v образовывать; формироватьI made him what he is — я сделал его таким, какой он есть
16. v редк. тренировать, учить17. v считать, полагатьwhat do you make of this film? — как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what distance do you make it from here to the village? — как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles — по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? — сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? — сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
18. v сл. украсть19. v сл. сожительствоватьСинонимический ряд:1. brand (noun) brand; build; constitution; construction; form; shape; structure; style; trade name2. disposition (noun) character; disposition; makeup; make-up; nature3. output (noun) output; produce; product; production; quantity made4. achieve (verb) achieve; arrive5. be (verb) be; equal6. cause (verb) cause; coerce; compel; concuss; constrain; force; induce; oblige; pressure; shotgun; start7. change (verb) change; convert; transform; turn8. clear (verb) clean up; clear; collect; gain; net9. conceive (verb) conceive; devise10. constitute (verb) compose; comprise; constitute; form; make up11. designate (verb) appoint; designate; finger; name; nominate; tap12. draft (verb) draft; draw up; formulate; frame13. earn (verb) acquire; bring in; draw down; earn; knock down; obtain; procure; pull down; win14. effect (verb) bring about; draw on; effect; effectuate; engender; lead to; produce; result in; secure15. establish (verb) enact; establish; legislate16. estimate (verb) estimate; gauge; judge; reckon17. father (verb) create; father; generate; hatch; originate; parent; procreate; sire; spawn18. head (verb) bear; head; light out; set out; strike out; take off19. infer (verb) conclude; deduce; deduct; derive; draw; gather; infer; make out20. pass (verb) cover; pass; traverse21. perform (verb) accomplish; act; do; execute; perform; practice22. prepare (verb) fit; fix; get; prepare; ready23. prompt (verb) give rise to; occasion; prompt24. run (verb) extend; go; reach; run; stretch25. shape (verb) assemble; build; construct; erect; fabricate; fashion; forge; manufacture; mold; mould; put together; shapeАнтонимический ряд:abolish; annihilate; batter; break; crack; damage; deface; defeat; deform; demolish; destroy; disintegrate; dismantle; dismember; distort; lose; persuade -
10 process values
процессные переменные
-
[Интент]Процессные переменные.
Под словосочетанием “процессные переменные” понимаются численные параметры, определяющие текущее состояние технологического процесса. К процессным переменным можно отнести сигналы ввода/вывода, параметры функциональных блоков, локальные и глобальные флаги (переменные), тэги SCADA и т.д.
Процессные переменные делятся на дискретные и аналоговые. Дискретная переменная может принимать конечное число значений из довольно узкого диапазона. На практике под дискретной переменной чаще всего подразумевают величину булевского типа (двоичную), указывающую на одно их двух возможных состояний объекта (или управляющего сигнала), хотя, формально говоря, это не совсем корректно. В общем же случае дискретная переменная аналогична типу enumeration языка C.
Аналоговая переменная может принимать любую величину из ограниченного непрерывного диапазона значений. По типу представления аналоговая переменная больше соответствует вещественному числу.
Как записываются процессные переменные в архив?
Существуют две технологии регистрации значений процессных переменных в архиве:
1. Циклическая запись ( cyclic archiving) подразумевает периодическую запись текущего значения процессной переменной через заданные пользователем интервалы времени вне зависимости от величины и скорости изменения данной переменной (см. рис. 1). Хотя эта техника не очень экономична, она довольно часто используется для архивации аналоговых переменных. Период циклической записи для каждой переменной настраивается индивидуально и, как правило, лежит в диапазоне от 0.5 с до 10 мин. Как для дискретных переменных, так и быстро изменяющихся аналоговых переменных, подобный подход записи в архив явно не оптимален.
Рис. 1. Циклическая запись процессной переменной в архив.2. Архивация по изменению переменной (дельта-архивированиe, delta-archiving). Этот подход предполагает запись переменной в архив только тогда, когда изменение ее значения по сравнению с предыдущим записанным значением (абсолютная разность) достигает определенной величины (дельты, см. рис. 2). Дельта настраивается пользователем и может быть выражена как в абсолютных единицах измерения, так и в процентах от шкалы. Безусловно, это техника более экономична, чем циклическая запись, так как она адаптируется к скорости изменения архивируемой величины. Для дискретных величин – этот подход незаменим. Допустим, у нас есть дискретная переменная, которая изменяется, скажем, раз в час. Зачем же ее архивировать каждую секунду или минуту? Ведь гораздо логичнее записывать значение переменной в архив только в те моменты, когда это значение переходит из 1 в 0 или наоборот.
Рис. 2. Дельта-архивирование процессной переменной.Куда записывается архив процессных переменных?
Чаще всего используется один из трех вариантов:
1. Архив записывается в обычный текстовый файл в формате CSV ( comma separated values). Этот файл может храниться как на локальном, так и на сетевом диске. На самом деле архив состоит из множества последовательно создаваемых файлов: система генерирует новый файл архива каждую рабочую смену или сутки. У такого формата представления архива есть неоспоримое преимущество – его можно просмотреть любым текстовым редактором. Его также можно экспортировать в MS Excel и посмотреть в виде таблицы, применив необходимые сортировки и фильтры. Существенный недостаток – это неэкономичность хранения; накопленный таким образом архив занимает неприлично много места на жестком диске. Для уменьшения объема архива можно применить компрессию по алгоритму ZIP или RAR – благо, что текстовые файлы очень хорошо сжимаются.
2. Архив представляет собой двоичный файл, формат которого зависит от используемого ПО визуализации тех. процесса (SCADA). Очевидно, что это более экономичное представление архива, но для работы с ним обычным экселем уже не обойдешься. При этом формат архива у разных производителей SCADA может сильно различаться. Как и в предыдущем случае, архив состоит из последовательно создаваемых файлов. Вообще, хранить архив в одном большом файле – это не очень хорошо с точки зрения скорости доступа к данным.
3. Самый прогрессивный способ. Хранение архива в виде реляционной базы данных с поддержкой СУБД SQL. Этот способ позволяет достичь достаточно большой скорости работы с архивом (добавление записей, чтение и обработка данных), при этом сервер SQL может обеспечить оптимальный доступ к истории сразу нескольким десяткам удаленных клиентов. Поскольку доступ к архиву осуществляется по открытому интерфейсу SQL, разработчики имеют возможность создавать клиентские приложения под свои нужды. Но главное преимущество заключается в том, что архив на базе SQL – это отличная возможность для интеграции АСУ ТП с информационными системами более высокого уровня (например, уровня MES). Как правило, для ведения архива SQL и обслуживания клиентов используется достаточно мощная серверная платформа.
Во всех описанных случаях система архивирования процессных переменных – это неотъемлемая часть ПО визуализации технологического процесса. Разница заключается в формате представления архива и технологии доступа.
Какие средства служат для отображения архива? Архив можно отобразить несколькими способами. Самый простой – это представить его в табличной форме и экспортировать, например, в Excel, в котором можно строить графики, диаграммы и делать отчеты. Однако это довольно утомительно и требует много ручного труда.
Более удобный способ – это отображение истории в виде специального динамического (обновляемого автоматически) графика, называемого трендом ( trend). Тренд помещается на мнемосхемы операторского интерфейса в тех места, где это необходимо и удобно оператору. Пример тренда изображен на рисунке ниже.
Рис. 3. Пример исторического тренда, отображающего две процессные переменные.На тренд можно выводить до 16 переменных одновременно, как дискретных, так и аналоговых. При этом тренд можно строить за произвольный промежуток времени ( time span). Также поддерживается масштабирование ( scaling). Передвигая ползунок ( slider) вдоль шкалы времени можно просматривать точные значения переменных в различные моменты времени в прошлом. Отрезки времени, в течение которых наблюдались аварийные значения переменных, выделяются на тренде контрастным цветом. В общем, тренды – это мощный и очень удобный инструмент, наглядно показывающий поведение переменных в динамике.
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > process values
-
11 form
[fɔ:m]account form документ бухгалтерского учета adjustment form схема регулирования bill form бланк векселя bill form бланк счета bill form вексельный формуляр blank form чистый бланк business tax form бланк налоговой декларации для предпринимателя charge form форма платежа cheque form бланк чека claim form бланк заявления о выплате страхового возмещения clausal form вчт. стандартная форма coding form вчт. бланк программирования company form форма компании complete a form заполнять бланк contract form форма контракта customs declaration form бланк таможенной декларации customs form таможенный формуляр data collection form вчт. форма для сбора данных deposit form депозитный бланк draft form эскиз бланка due form установленная форма due form установленный образец entry form вчт. бланк ввода информации export form экспортный формуляр form анкета form бланк form вид, разновидность form воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать; тренировать form заключать (договор) form класс (в школе) form нора (зайца) form образец, бланк; анкета form образовывать form стр. опалубка form основывать form полигр. печатная форма form порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form скамья form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере form создавать form составить form составлять; parts form a whole части образуют целое form составлять form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form сформировать form установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета form установленный образец form утверждать form учреждать, образовывать, основывать form фигура (особ. человека) form тех. форма, модель form иск. форма, вид; literary form литературная форма form грам. форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) form вчт. форма form форма form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры form ж.-д. формирование (поездов) form воен. формирование, построение form ж.-д. формировать (поезда) form воен. формировать (части) form формировать(-ся), образовывать(ся); строиться form формировать form тех. формовать form формуляр forme: forme =form form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form for advance statement форма заявления об авансовых платежах form for estimating future income форма для оценки будущего дохода form of a summons бланк судебной повестки form of a writ форма искового заявления form of borrowing форма займа form of cooperation форма кооперации form of government форма правительства form of government форма правления form of organization форма организации form of request бланк заявки form of request форма запроса form of request форма требования form of sales форма продажи form of saving форма сбережения form of taxation форма налогообложения form of tender форма заявки form of tender форма предложения giro in-payment form бланк для платежа в системе жиросчетов giro transfer form бланк для жироперевода form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры horizontal form выч. бланк счета form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере in (good) form в ударе in (good) form "в форме" (о спортсмене) form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) in-payment form форма платежа income tax form бланк декларации на подоходный налог inquiry form анкета legal form правовая форма legal form юридическая форма letter form образец письма linguistic form лингвистическая форма form иск. форма, вид; literary form литературная форма market form форма рынка missing letter form утерянный бланк письма model form типовая форма money order form бланк денежного перевода mortgage deed form бланк залогового сертификата mortgage deed form бланк ипотечного свидетельства narrative form форма отчета order form бланк заказа order form бланк требования order form форма приказа outpayment form форма выплаты form составлять; parts form a whole части образуют целое payment notification form бланк уведомления о платеже postal note form бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США) postal order form бланк денежного перевода printed form печатный бланк proposal form бланк заявки на торгах receipt form бланк квитанции receipt form образец расписки reduced form вчт. приведенная форма registration form регистрационный бланк reply form бланк для ответа report form анкета report form опросный лист report form переписной бланк report form форма статистического опросного листа requisition form бланк заявки requisition form форма заявки screen form file вчт. файл экранных форм sentential form вчт. сентенциальная форма share transfer form форма передачи права собственности на акции signature form образец подписи stamped form бланк со штампом standard form вчт. стандартная форма statement form форма заявления table form вчт. табличная форма tabular form полигр. плоская печатная форма tabular form вчт. табличная форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) tax form бланк налоговой декларации transfer form бланк перевода -
12 portable document software
= PDS IIкатегория прикладных программ, способных создавать документы, которые можно переносить на платформы различных типов без потери их сложного форматирования и графики. Для этого требуются программы двух видов: программа издания (публикации) документа и программа просмотра файлов. Первая из них создаёт закодированный ASCII-файл, содержащий информацию о шрифтах, графике и вёрстке. Такой файл можно передавать электронным способом через онлайновые службы, в частности через Интернет. Программы просмотра файлов, специально разрабатываемые для компьютеров соответствующего типа, дают возможность читать эти файлы и видеть информацию о шрифтах, графике и вёрстке оригинального документа. Наиболее широко используемым PDS является Adobe Acrobat - благодаря доступным через Интернет бесплатным программам просмотра файлов, предназначаемым для самых различных компьютерных системАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > portable document software
-
13 profile
- профиль местности
- профиль (торца алмазной коронки)
- профиль (сети и системы связи)
- профиль (в информационных технологиях)
- профиль
- профилировать
- профайл
- параметры использования
- обрабатывать по шаблону
- набор параметров устройства
- набор доступных пользователю услуг
- кривая (график)
- краткий очерк
- контур графика
- конструкция
конструкция
Устройство, взаимное расположение частей и состав машины, механизма или сооружения.
[ http://sl3d.ru/o-slovare.html]Параллельные тексты EN-RU
The new valve profile is design to ensure smooth and precise control at low capacities for improved part load performances.
[Lennox]Вентиль новой конструкции обеспечивает плавное и точное регулирование при низкой производительности холодильного контура, что увеличивает его эффективность при неполной нагрузке.
[Интент]
Тематики
EN
краткий очерк
обзор
характеристика
портрет
Статистический отчет с изложением заданной информации по конкретному предмету. В оперативной деятельности ВОЗ этот термин чаще всего используется в связи с формированием национального информационно-аналитического обзора по стране (country profile) или с характеристикой реактогенных свойств вакцин (AEFI profile of vaccine).
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
кривая (график)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
набор доступных пользователю услуг
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
набор параметров устройства
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
обрабатывать по шаблону
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
параметры использования
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
профайл
Компьютерный файл, используемый в системах управления цветом (CMS) для представления данных о цветовых передаточных характеристиках конкретного устройства (монитора, сканера, принтера и т.п.), осуществляющего обработку, передачу, ввод, вывод или преобразование цветных изображений. Используется при калибровке и согласовании цветовых характеристик системы в целом.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
профиль
Линия пересечения поверхности с плоскостью или заданной поверхностью.
Примечание
Если в технической документации не указано иное, то направление секущей плоскости определяется по нормали к поверхности.
[ ГОСТ 24642-81]
профиль
Полуфабрикат, характеризующийся тем, что на периметре поперечного сечения могут быть найдены такие две точки, при которых прямая, проходящая через них, будет находиться вне плоскости сечения, в виде прямого отрезка или свернутый в бухту, изготовляемый прокаткой, прессованием или волочением.
[ ГОСТ 25501--82]Тематики
EN
DE
FR
профиль
конфигурация для электронной почты, сетевых подключений и т.д.
Файл или набор информации, который вызывается или используется в определенное время. Например, в системном профиле можно было бы указать все установки для различных функций, включая количество параллельных сеансов, которое может быть установлено пользователем, время обработки центральным процессором, количество логических I/O, разрешенное время бездействия и общее время работы сеанса пользователя. Можно создавать различные профили и назначать их каждому пользователю базы данных по отдельности. Все пользователи, которым профиль не был явно назначен, имеют профиль, установленный по умолчанию. Средство ограничения ресурсов предотвращает чрезмерное потребление глобальных ресурсов системы базы данных.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
- конфигурация для электронной почты, сетевых подключений и т.д.
EN
профиль (сети и системы связи)
Заданный формат, используемый конкретным протоколом для передачи команд или объектов данных.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
profile(s)
defined format(s) used by a particular protocol to transmit data objects or commands, etc.
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
профиль (торца алмазной коронки)
профилировать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
профиль местности
профиль
Проекция следа сечения местности вертикальной плоскостью, проходящей через две точки на эту плоскость.
[ ГОСТ 22268-76]
профиль местности
Вертикальный разрез рельефа местности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
104. Профиль местности
Профиль
D. Profil
E. Profile
F. Profil
Проекция следа сечения местности вертикальной плоскостью, проходящей через две точки на эту плоскость
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
3.1.38 профиль (profile): Набор из одного или нескольких базовых стандартов с указанием, при необходимости, выбранных классов, подмножеств, опций базовых стандартов, необходимых для выполнения конкретной функции. См. также профиль прикладной среды (3.1.2), функциональный стандарт POSIX (3.1.37) и профиль СОС системы организации-пользователя (3.1.53).
3.1.4 профиль (profile): Множество, состоящее из одного или нескольких базовых стандартов и(или) МФС, а также, при необходимости, из определений выбранных классов, соответствующих подмножеств, вариантов и параметров, определенных в данных базовых стандартах или МФС, необходимое для выполнения конкретной функции.
Примечание - МФС могут содержать нормативные ссылки на технические требования, содержащиеся в документах, отличных от международных стандартов (см. например, документ СТК 1 № 4047 «Нормативные ссылки в международных функциональных стандартах СТК 1 на технические требования, содержащиеся в документах, имеющих статус, отличающийся от международного стандарта. Рекомендации для разработчиков и пользователей МФС»).
3.5.3 профиль (profile): Множество, состоящее из одного или нескольких национальных или международных стандартов, а также, при необходимости, из определений выбранных классов, соответствующих подмножеств, вариантов и параметров, определенных в данных базовых стандартах или МФС, необходимое для выполнения конкретной функции.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.119 профиль (profile): Совокупность одной или более основных спецификаций и/или под-профилей и в приемлемых случаях идентификация выбранных классов, согласующихся подмножеств, опций и параметров упомянутых выше спецификаций или подпрофилей, необходимых для окончательного выполнения конкретной функции, деятельности или взаимоотношения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > profile
-
14 Virtual Reality Modeling Language
язык конструирования виртуальной реальности
Язык моделирования виртуальной реальности. Подобен HTML, только описывает графические трехмерные объекты путем перечисления используемых в сцене примитивов и их координат. Позволяет создавать сложные сцены с наложением текстур, установкой источников цвета и камер. Сам файл представляет собой либо обычный ASCII-файл, либо сжатый бинарный [http://www.webxpert.ru/slovar.html].
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Virtual Reality Modeling Language
-
15 VRML
язык конструирования виртуальной реальности
Язык моделирования виртуальной реальности. Подобен HTML, только описывает графические трехмерные объекты путем перечисления используемых в сцене примитивов и их координат. Позволяет создавать сложные сцены с наложением текстур, установкой источников цвета и камер. Сам файл представляет собой либо обычный ASCII-файл, либо сжатый бинарный [http://www.webxpert.ru/slovar.html].
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > VRML
-
16 pack
1) упаковкав) упаковывание, процесс упаковки; укладкаг) упаковочный материал; тара; контейнер; капсула; коробка; ящикд) уплотнение данных, сжатие данныхе) сжатие файла; архивирование файлов, создание файлового архива2) упаковыватьа) паковать, производить упаковку; укладыватьв) уплотнять данные, сжимать данныег) сжимать файл; архивировать файлы, создавать файловый архив3) упаковочный, применяемый для упаковки ( о материале)4) упакованныйб) уплотнённый, сжатый (о данных)в) сжатый; архивированный (о файле)5) упаковываться; уплотняться6) корпус (напр. ИС) || корпусировать, помещать в корпус; изготавливать в корпусе7) блок; узел; модуль; сборка8) колода (напр. перфокарт); пачка, стопа (напр. бумаги); пакет (напр. магнитных дисков)9) блок аудио- и видеоданных, записываемых ( после кодирования) в один сектор компакт-диска10) портативное ранцевое устройство или прибор11) уплотнение; набивка || уплотнять; набивать (для обеспечения пыле-, водо- или воздухонепроницаемости)12) группа ( объектов или субъектов) || группировать(ся)13) вторичный источник (электро)питания, блок питания ( прибора или устройства)•- battery pack
- blister pack
- cathode pack
- collation pack
- diode pack
- disk pack
- flat pack
- interchangeable disk pack
- paper pack
- power pack
- removable disk pack
- shrink pack
- shrink-tight pack
- spin pack
- tape pack
- wafer pack -
17 pack
1) упаковкав) упаковывание, процесс упаковки; укладкаг) упаковочный материал; тара; контейнер; капсула; коробка; ящикд) уплотнение данных, сжатие данныхе) сжатие файла; архивирование файлов, создание файлового архива2) упаковыватьа) паковать, производить упаковку; укладыватьв) уплотнять данные, сжимать данныег) сжимать файл; архивировать файлы, создавать файловый архив3) упаковочный, применяемый для упаковки ( о материале)4) упакованныйб) уплотнённый, сжатый (о данных)в) сжатый; архивированный (о файле)5) упаковываться; уплотняться6) корпус (напр. ИС) || корпусировать, помещать в корпус; изготавливать в корпусе7) блок; узел; модуль; сборка8) колода (напр. перфокарт); пачка, стопа (напр. бумаги); пакет (напр. магнитных дисков)9) блок аудио- и видеоданных, записываемых ( после кодирования) в один сектор компакт-диска11) уплотнение; набивка || уплотнять; набивать (для обеспечения пыле-, водо- или воздухонепроницаемости)12) группа ( объектов или субъектов) || группировать(ся)13) вторичный источник (электро)питания, блок питания ( прибора или устройства)•- battery pack
- blister pack
- cathode pack
- collation pack
- diode pack
- disk pack
- flat pack
- interchangeable disk pack
- paper pack
- power pack
- removable disk pack
- shrink pack
- shrink-tight pack
- spin pack
- tape pack
- wafer packThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > pack
-
18 .UC2
(расширение файла) (Ultra Compressor II) файл, сжатый архиватором UltraCompressor, который может создавать многотомные самораскрывающиеся архивыАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > .UC2
-
19 archive
1) архивот лат. archivum - древний. Термин относится к любому виду сохранения компьютерных данных независимо от давности копирования. Например, archival file - архивный файл2) архивировать, помещать в архив, создавать архивпроцесс создания копии файлов на сменном носителе (на магнитных лентах или компакт-дисках). После архивирования исходные файлы могут быть удалены для освобождения места на жёстких дискахАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > archive
-
20 ISM
I
1) Industrial, Scientific and Medical band - диапазон [частот] для промышленных, научных и медицинских организаций, диапазон ISMразличные диапазоны радиочастотного спектра, выделяемые на основе международных соглашений для некоммерческого использования в перечисленных выше областях, например 902-928 МГц и 5,725-5,875 ГГц. В 2001 г. частоты с 2,4 по 2,4835 ГГц (UHF) были выделены для беспроводных сетей (WLAN) и других беспроводных технологий, таких, как Bluetooth. Чтобы не создавать помех другим пользователям, устройства должны быть относительно маломощными и их действие ограничивается небольшими расстояниями. Работа в диапазонах ISM не требует лицензии2) Internetwork Status Monitor - монитор состояния объединённой сети
II
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ISM
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Файл конфигурации рабочего стола — Ярлык в Windows NT Ярлык (англ. shortcut), элемент рабочего стола (англ. desktop entry) или файл конфигурации рабочего стола (англ. desktop configuration file)), в компьютерной терминологии файл, служащий указателем на объект (например, файл,… … Википедия
Touch — touch команда Unix, предназначенная для установки времени последнего изменения файла или доступа в текущее время. Также используется для создания пустых файлов. Содержание 1 История 2 Спецификация 3 … Википедия
touch — У этого термина существуют и другие значения, см. Touch (значения). touch команда Unix, предназначенная для установки времени последнего изменения файла или доступа в текущее время. Также используется для создания пустых файлов. Содержание… … Википедия
EBML — (англ. Extensible Binary Meta Language расширяемый бинарный метаязык) двоичный формат файлов, при создании которого стояла задача создать аналог XML для двоичных данных. Изначально был создан для мультимедиа контейнера Matroska, используется … Википедия
Крис Летанг — Файл:Летанг Winter Classic.JPG Крис Летанг Крис Летанг (англ. Kris Letang; р. 24 апреля 1987, Монреаль, Квебек) профессиональный канадский хоккеист. Амплуа защитник. На драфте НХЛ 2005 года был выбран в 3 раунде под общим 62 номером командой… … Википедия
SSR — Opera Mini 4.2 Тип Мобильный браузер Разработчик Opera Software ASA ОС J2ME … Википедия
Small-Screen Rendering — Opera Mini 4.2 Тип Мобильный браузер Разработчик Opera Software ASA ОС J2ME … Википедия
Small Screen Rendering — Opera Mini 4.2 Тип Мобильный браузер Разработчик Opera Software ASA ОС J2ME … Википедия
Ламбрикен — Файл:Dining.jpg Штора (фр. store) оконная занавесь, раздвигаемая в стороны или поднимаемая вверх. Это широкое обобщающее понятие. Гардина (нидерл. gordijne) мягкий занавес из тонкой прозрачной ткани (тюль, органза,вуаль), закрывающий окно… … Википедия
Опера мини — Opera Mini 4.2 Тип Мобильный браузер Разработчик Opera Software ASA ОС J2ME … Википедия
Портьера — Файл:Dining.jpg Штора (фр. store) оконная занавесь, раздвигаемая в стороны или поднимаемая вверх. Это широкое обобщающее понятие. Гардина (нидерл. gordijne) мягкий занавес из тонкой прозрачной ткани (тюль, органза,вуаль), закрывающий окно… … Википедия